東京アラサー女子、人生ひとり旅

年齢=彼氏いない歴の、地味で取り柄のないアラサー女子が、幸せを求めてさまようブログ。

気になる英語ニュースを和訳してみるvo.1

おはようございます、迷える子狸です。

 

先日の記事にも書いたのですが、今年の目標の1つは

 「英語力をアップさせること」です。

kainan1872.hatenablog.com

 

その一環として、今日からBBCニュースの中から気になった記事をピックアップして

ブログで紹介することにしました。

BBCニュースは、スマホアプリが無料でダウンロード出来るので、

気軽に英語の勉強するのに便利です!

しかも、オフラインでも記事が読めるという優れもの!

仕事柄、移動が多いので重宝します〜(*^^*)

 

最初の記事はこちら↓

http://www.weblio.jp/content/補完医療www.bbc.com

 

※理解するのに時間がかかるため、紹介する記事が古い場合があります。

Doctors have issued a warning about the potential harms of undertaking a radical new year detox.

医師は、新年に急激にデトックスを行うことの危険性について警告を出しました。

 

内容としては、

・ある女性が、デトックスを目的として大量のハーブティーを摂取した後に、発作を起こして入院した。

・クリスマスの不摂生を帳消しにするというのは魅力的に見えるが、デトックスのコンセプトは必ずしも健康的ではなく、医学的に証明されているものではない。

・補完医療の市場はイギリスでは非常に普及している。

(補完医療とは、標準治療の効果を強化ないし補完する目的でしばしば行われる医療行為のこと。例:栄養補助食品、ビタミン剤の大量服用、ハーブ製剤、健康茶、鍼療法、マッサージ療法、磁気療法、霊的な癒し、瞑想法など補完医療とは - スパ用語 Weblio辞書) 

・体を「浄化し、清潔にする」ための過剰な水分摂取も、有害な老廃物を身体から洗い流すことができるという考えのもとに普及している。

・しかし、天然物質がすべて副作用がないわけではない。

・摂取するだけで、魔法の仕事をすることができる(ダイエットに効く)薬は存在しない。

・大多数の人々にとって、適切な食事と定期的な運動は、健康を適切に維持し、最大限にする唯一の方法である。

 ということです。

 

 

まぁ…当たり前といえば当たり前ですね。

ダイエットに万能な薬などないのです。

この記事で、補完医療という言葉を始めて知りました。

何事も勉強ですね。